Saltar al contenido

Entrevistas: Rafa Sánchez estrena en Nueva York “La llamada”, con la bendición de “Los Javis” Javier Ambrossi y Javier Calvo


La corresponsal de CulturaPress.es en Nueva York Victoria Freire junto a Rafa Sánchez, el director de “La llamada” en el escenario del Repertorio Español en Nueva York después de la entrevista (mayo 2024)

El musical “La llamada”, creado por Javier Ambrossi y Javier Calvo, ha llegado a Nueva York bajo la dirección artística de Rafa Sánchez, director del Repertorio Español. Este musical, que ha sido un fenómeno en España desde su estreno en 2013, ahora busca conquistar al público neoyorquino desde el escenario de Repertorio Español, un teatro español  situado en el corazón de la gran manzana: https://repertorio.nyc/

“La llamada” es una comedia musical que mezcla temas de fe, amistad, primer amor y la búsqueda de identidad con un estilo único que incorpora música electro-latina y canciones de Whitney Houston. El argumento gira en torno a un campamento cristiano en Segovia donde dos adolescentes, María y Susana, experimentan una serie de eventos que les cambian la vida, incluyendo la aparición de Dios a María cada noche​.

Fotos: Michael Palma Mir

Desde su debut, la obra ha ganado múltiples premios y ha sido adaptada al cine en 2017, obteniendo cinco nominaciones a los Premios Goya. Su popularidad ha llevado a que se presente en diversas ciudades alrededor del mundo, siempre con una  gran recepción por parte del público joven y no tan joven​ .

Rafa Sánchez, quien ha expresado su entusiasmo por traer este exitoso musical al público de Repertorio Español. Sánchez,donde ejerce como director artístico ejecutivo desde 2021, ha destacado la importancia de presentar obras en español que reflejen la diversidad cultural de la comunidad hispana en Estados Unidos.​ 

Hablamos con él desde el escenario del Repertorio Español.

Cuéntanos un poco qué te llevó a elegir la llamada para representarla en Repertorio.

Bueno,  vi “La llamada” en el teatro Lara y luego compré el libro; siempre pensé que era una obra que yo quería producir, aunque no necesariamente dirigir.

Después de llevar tres años en Repertorio Español y liderando la compañía, creo que era una obra necesaria que da diversidad a la programación que tenemos aquí  y que pueda atraer una audiencia más joven con interés en el teatro musical. En Repertorio hacía mucho que no estrenabamos un musical, con una bands, música en vivo;y me parece que traer un texto como La Llamada era una opción divertida, atrevida y rebelde a la misma vez, ¿no…? y que le da diversidad a lo que hacemos.

Hablando del elenco. ¿Cómo fue el proceso de selección del reparto y cómo la diversidad de la lengua ha influido en la interpretación de la obra?

El proceso de audiciones fue muy duro porque  hay una cantidad de talento hispano y latino en Nueva York que es admirable y era muy difícil tomar una decisión. Hicimos un proceso de workshop de una semana donde trabajamos montando escenas con el texto y trabajando el vocabulario de la obra. Tenemos doble elenco porque se alternan, y ha sido un viaje muy bonito porque ha sido una producción básicamente internacional.

Hay gente de Puerto Rico, Cuba , Panamá….Ecuador….es un elenco muy diverso y un equipo creativo muy diverso…era un poco intentar trasladar una obra que tan muy española con una idiosincrasia tan autóctona y traerla a un Público de Nueva York que es muy diverso y muy internacional.

¿Ha habido algún cambio significativo en la puesta en escena aqui en NYC en cuanto a la dirección de una obra que es …esencialmente española?

Ha habido mucho el hecho de que los javis cuando dirigieron esto y lo crearon era una obra muy gamberra e improvisada ; nosotros hemos hecho una adaptación que está muy hilada,  está muy pensada para el público de  Off Broadway .Hemos intentado hacer una cosa inmersiva donde la gente entra al teatro y se sienta en el campamento de la brújula y luego en términos coloquiales evidentemente hemos cambiado palabras que no se entienden aquí en Nueva York, pero no ha querido quitar la esencia de la pieza puesto que es la esencia de la comedia Española y es muy importante que se mantenga en la obra.

No quiero tergiversar la obra de los javis pero a la misma vez quiero hacerla accesible al público de Repertorio; ha habido algunos leves cambios y ellos siempre han confiado en nosotros en plan “lo que tengáis que cambiar que funcione, cambiadlo…”

¿Y cómo crees que la llamada puede contribuir a la visibilidad y a la apreciación  del teatro español aquí en Nueva York?

Yo creo que es importante que empecemos a hacer producciones de alta calidad que demuestren que somos parte del panorama teatral neoyorquino. Más allá de que la mayoría de las obras sean en inglés,  el hecho de que haya trincheras de teatro hispano y latino desde  Pregones, nosotros, Thalía y toda la gente de Alianza de teatro latino… El hecho de que nosotros presentemos nuestro trabajo y de que sea subtitulado en inglés y accesible para cualquier persona nos tiene que poner en el panorama.  No podemos ser un teatro de clase B, porque llevamos 56 años demostrando con la calidad de nuestras producciones que tiene el mismo valor que otra función Off Broadway.

¿Qué otros proyectos tiene planeado repertorio para un futuro cercano? 

Pues estamos ya planificando la temporada 24/25,  pero de forma inmediata hemos desarrollado tres musicales en español lo que hemos llamado el “Repertorio Music Theater  in series”  vamos a hacer en Junio. Tenemos dos fellows, menores de 30 años que gracias a una pasantía van a poder estrenar sus dos espectáculos en Nueva York que son “La muerte y la doncella”  y “La pasión según Antígona”.. eso va a ser ahora en verano Y luego seguir con las funciones de estudiantes y de público general el resto de la temporada y dos nuevas obras que se incorporarán pero que todavía no puedo decir nada…